Keine exakte Übersetzung gefunden für صناعة الحديد والصلب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch صناعة الحديد والصلب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'acier, les alliages, les coûts de transport ...
    الحديد والصلب وصناعة السفن كل ذلك
  • a) Déchets provenant de centrales électriques et autres installations de combustion (excepté celles mentionnées en d) ci-après); de la sidérurgie; de la métallurgie thermique de l'aluminium, du plomb, du zinc, du cuivre et d'autres métaux non ferreux.
    (أ) النفايات من محطات الطاقة ومصانع الحرق الأخرى (باستثناء تلك المذكورة في (د) أدناه)؛ وكما تشمل صناعة الحديد والصلب؛ والألمونيوم؛ والرصاص؛ والزنك؛ والنحاس وصناعة استخلاص المعادن غير الحديدية بالحرارة.
  • - Industrie du fer et de l'acier : les fours à coke devraient être équipés de systèmes de refroidissement à sec, et les hauts fourneaux nouvellement construits devraient être dotés d'un équipement de production d'électricité par différentiel de pression au niveau des gueulards; les technologies et équipements de pointe devraient être utilisées dans l'ensemble du secteur, notamment l'alimentation en matériaux concentrés, le jet de charbon riche en oxygène, le prétraitement du fer fondu, les grandes machines soufflantes, les convertisseurs, ainsi que les fours à arc électrique superpuissants, l'affinage hors du four, la coulée et le laminage en continu, et les procédés de coulage et de refroidissement contrôlés.
    - صناعة الحديد والصلب - من الحري بأفران الكوك أن تكون مزودة بوسائل التسقية الجافة، كما أنه ينبغي لأفران الصهر المركَّبة حديثا أن تكون مجهزة بمعدات لتوليد الضغط المتفاوتة بأعلى الفرن؛ ومن الواجب أن تُطبق بجميع أنحاء الصناعة تكنولوجيات وتجهيزات متقدمة، من قبيل تغذية المواد المفيدة، وأفران الأقواس الكهربائية ذات الطاقة العالية، والصقل الفرني الخارجي، والصب المستمر، والدحرجة الدائمة، والسبك المنظم، والتبريد الخاضع للتحكم.
  • Des exposés ont été faits par : M. Siegmund Boehmer (Autriche), coordonnateur pour les incinérateurs de déchets médicaux; Mme Hille Hyytiä (Finlande), qui a traité de la production de pâte utilisant le chlore élémentaire ou des substances chimiques générant du chlore élémentaire pour le blanchiment; Mme. Karl qui a traité du brûlage de déchets dangereux dans des fours en ciment; M. Kellam, qui a traité des incinérateurs de déchets municipaux et dangereux, et des boues d'épuration; et M. Finlay, qui a traité des procédés thermiques de l'industrie métallurgique inclus dans la partie II de l'annexe C de la Convention de Stockholm (production secondaire de cuivre, installations de frittage, production secondaire d'aluminium, et production secondaire de zinc).
    وقدمت تقارير من كل من السيد سيجموند بوشمير (النمسا) المنسق بشأن أجهزة ترميد نفايات الرعاية الطبية؛ والآنسة هيل هياتا (فنلندا) بشأن إنتاج لب الورق باستخدام عنصر الكلور أو المواد الكيميائية المولدة لعنصر الكلور من أجل التبييض؛ والآنسة كارل بشأن قمائن الأسمنت لحرق النفايات الخطرة؛ والسيد كيلام بشأن محارق النفايات البلدية والنفايات الخطرة وحمأة المجاري؛ والسيد فينلي بشأن العمليات الحرارية في الصناعات المعدنية المتضمنة في الجزء الثاني من المرفق جيم لاتفاقية استكهولم (الإنتاج الثانوي للنحاس ومصانع الملبدات في صناعة الصلب والحديد، والإنتاج الثانوي للالمنيوم والإنتاج الثانوي للزنك).